Actualidad

« Atrás

Homenaxe a Francho Nagore y Chesús Vázquez, con contribuciones asturianes

Francho Nagore Laín (Zaragoza, 1951) y Chesús Vázquez Obrador (Zaragoza, 1952) son dos importantísimos llingüistes del aragonés na segunda metá del sieglu XX.

Francho Nagore ye investigador de la llingua aragonesa nes sos variaes facetes: dialectoloxía, gramática, sociollingüística, historia. Profesor d’aragonés na Universidá de Zaragoza. Ún de los impulsores de la renacencia moderna d’esi idioma, como escritor, presidente del Consello d’a Fabla Aragonesa, director de les revistes Fuellas y Luenga & Fablas y promotor de la moderna normativización de la llingua.

Chesús Vázquez ye profesor y investigador del aragonés, sobre manera n’historia de la llingua, dialectoloxía y toponimia, campu esti nel que ye un especialista de referencia. Ye miembru fundador del Consello d’a Fabla Aragonesa, director de la revista Alazet y profesor na Universidá de Zaragoza.

Con motivu de xubilase dambos profesores, fíxose-yos en xunu del 2022 un homenaxe públicu nel Campus de Huesca, onde se-yos entregó un llibru colectivu formáu por trabayos de filólogos y llingüistes d’Aragón y d’otres tierres, del que los homenaxaos nun teníen noticia hasta esi mesmu momentu. Esti llibru, tituláu n’aragonés Arredol d’a parola. Conoxer, amar, esfender l’aragonés y en castellanu En torno a la palabra. Conocer, amar, defender el aragonés, tien dos contribuciones de la Universidá d’Uviéu: la titulada «Invitación a un estudio horiométrico de la frontera lingüística de Benasque», de Ramón de Andrés Díaz; y la titulada «Tres estudios de 1954 sobre los resultados de -ll- y una reflexión sobre el estigma y la resistencia en las lenguas minoritarias», de Roberto González-Quevedo.

LLISTA DE LOS TRABAYOS DEL HOMENAXE

Universidad Complutense de Madrid:

●Ángeles Ciprés Palacín: «La versión aragonesa del Secreto secretorum».

●Juan Carlos Moreno Cabrera: «La denominación del aragonés».

Universidá d’Uviéu:

●Ramón de Andrés Díaz: «Invitación a un estudio horiométrico de la frontera lingüística de Benasque».

●Roberto González-Quevedo: «Tres estudios de 1954 sobre los resultados de -ll- y una reflexión sobre el estigma y la resistencia en las lenguas minoritarias».

Universidad Pública de Navarra & Asoziazión Cultural A Gorgocha (Ansó):

●Elena Gusano Galindo & Juan Karlos Lopez-Mugartza: «As casas de Fago: oiconimia d’a bal d’Ansó».

Universidade de Santiago de Compostela & Instituto da Lingua Galega:

●Francisco Fernández Rei: «Arear o peixe antes de cociñalo: textos da cultura mariñeira de Fefiñáns (ría de Arousa)».

Universitat d’Alacant & Acadèmia Valenciana de la Llengua:

●Jordi Colomina: «Aragonès i aragonesismes en els sermons de sant Vicent Ferrer».

Universitat de Barcelona & Institut d’Estudis Catalans:

●José Enrique Gargallo Gil: «De la mano de Joan Coromines por la toponimia y el paisaje lingüístico de la Franja (con su periferia occidental)».

Universitat de Lleida:

●Carlos Ángel Rizos Jiménez: «El paso del juesuita Miguel Doria (1737-1819) por el colegio de San Francisco Javier de Graus».

●Moisés Selfa Sastre: «Antroponimia del valle medio del Ésera (Huesca): relación de nombres de casa y análisis lingüístico».

●Ramon Sistac i Vicén: «Per una història lingüística dels altres i d’un mateix».

●Javier Terrado Pablo: «El ragonés: problemática de una lengua en época medieval».

●Maria Torres-Oliva, Àngel Huguet Canalís & Cecilio Lapresta Rey: «Propuesta educativa para un modelo lingüístico y cultural inclusivo para Aragón».

Universitat de València:

●Emili Casanova Herrero: «Origen i explicació del sufix -ero en valencià».

Universität Wien & Österreichische Akademie der Wisenschaften:

●Michael Metzeltin: «La glosa emilianense 28: un aragonesismo temprano».

Universidad de Zaragoza:

●José Domingo Dueñas Lorente: «Caracterización y contexto de la lengua aragonesa: las aportaciones de la revista Luenga & Fablas».

●Javier Giralt Latorre: «Voces dialectales en inventarios ribagorzanos del siglo XV».

Diploma d’Espezialización en Filolochía Aragonesa:

●María Pilar Benítez Marco & Óscar Latas Alegre: «Matías pradas y un villancico barroco en aragonés del siglo XVII».

●Antón Eito Mateo & Chaime Marcuello Servós: «A güembros de chigans: apuntes ta una soziolingüistica de l’aragonés».

●Luzía Fernández Ferreres: «Sallén en as libretas de cambo de Joan Coromines».

●Pilar Ibáñez López & Iris Orosia Campos Bandrés: «Esplorazión d’a identidá d’o socheto neofablán d’aragonés en l’Alto Aragón».

●Chusé Inazio Nabarro García: «Encara más afinidaz entre l’aragonés e o gascón: cualques añadienzias feitas á radiz de a leutura d’a obra Dictionnaire bilingue des proverbes gascons d’André Houcade».

●Paz Ríos Nasarre: «Tierras de maodición: Ricardo del Arco e a luenga aragonesa».

●José Ángel Sánchez Ibáñez: «La poesía neopopularista contemporánea en aragonés: algunos planteamientos generales y dos calas textuales».

Otros ámbitos:

●Patxi Baztarrika Galparsoro: «Avances, oportunidades y límites en el proceso de revitalización del euskera: el caso de Andoain».

●Marcelino Cortés Valenciano: «La terminación -urri en la toponimia aragonesa y catalana».

●José Ignacio López Susín: «La política da la puntilla a la lengua aragonesa (1707-1808)».

●Artur Quintana i Font: «Lo primer camí en les literatures aragoneses contemporànies».

●Rafel Vidaller Tricas: «Fitonimia e zoonimia d’un ganadero de Bestué: luenga de cabañera».

FICHA BIBLIOGRÁFICA DEL LLIBRU

Benítez Marco, María Pilar; Iris Orosia Campos Bandrés & Paz Ríos Nasarre (2022): Arredol d’a parola. Conoxer, amar, esfender l’aragonés. Treballos en omenache a Francho Nagore & Jesús Vázquez / En torno a la palabra. Conocer, amar, defender el aragonés. Trabajos en homenaje a Francho Nagore & Jesús Vázquez, Huesca: Instituto de Estudios Alroaragoneses / Diputación Provincial de Huesca / Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón / Universidad de Zaragoza, 472 páxines. ISBN: 978-84-8127-318-2.

Siguiente